Monday I fired up the Bible Gateway site to look up Prov 2:7 in some other versions. I knew what the NIV said, but what about the NASB, the ESV, etc.? To my surprise the NIV that came up didn't say what I thought it said.
I had wandered into the NIV update zone. Last updated in 1984, the new NIV kicked into gear on Monday, Nov 1. My understanding is that the physical Bible won't come out until next year.
And there appear to be changes. In the course of my study the last couple days, 4 of the 5 verses I needed to look up had been changed. Two examples include the following:
Prov 2:7a (Old NIV)
He holds victory in store for the upright,
He holds success in store for the upright,
Acts 4:12 (Old NIV)
Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved.
Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.
One change that really threw me off today was Heb 11:11:
Heb 11:11 (Old NIV)
By faith Abraham, even though he was past age--and Sarah herself was barren--was enabled to become a father because he considered him faithful who had made the promise.
And by faith even Sarah, who was past childbearing age, was enabled to bear children because she considered him faithful who had made the promise.
Is this verse about Abraham or Sarah? All other translations I checked (KJV, NASB, ESV, NLT) agree with the new NIV. Two of my (favorite) commentaries (William Lane and F. F. Bruce), note the difficulty of translating this verse, and both agree with the Old NIV for a variety of reasons I won't go into here.
What other changes have been made? I'm going to check some verses right now, live as I write this blog. (Exciting, huh!?)
Let's start with the grand-daddy verse of them all, John 3:16. ... OK, no change.
How about 1 Peter 2:24? ... One change. "Tree" is changed to "cross."
What else? Let me saunter over to 1 Corinthians 1:30. ... No change.
How about Psalm 16:11? No change.
Matthew 6:25-27? Only slight changes in 27 from Who of you by worrying can add a single hour to your life? to Can any one of you by worrying add a single hour to your life?
Well, it remains to be seen what other changes have been made. Maybe grist for another post.
The 2010 NIV does present a frustration and a dilemma to me. The frustration is the fact I have memorized many verses from the 1984 NIV. The dilemma is whether to buy a new 1984 NIV as mine is beginning to wear out, or do I wait for the 2010 NIV next year. I don't see the church replacing our NIV pew Bibles any time soon. Hmmm.